Exhibition


在當代的思維邏輯裡,我們似乎總是不斷地在尋找一個關乎此時此刻的出發點,從「這裡」(here and now)展開的可能,以此確立與真實世界的依存關係,從這裡啟動對話,從這裡探索那些未知未決的領域。然而,「這裡」不僅是時空的坐標,而是更多參數變異交會之處;「這裡」更是充斥著被撼動的不確定性。藉著這個計畫的展開,或許我們將有機會去知會、度量藝術的這裡,被一場世紀災難牽動的及時狀態,去瞭解藝術如何回應其所處之政經脈絡下的社會事件,提出問題,發展抽剝與探拓理解現實的不同策略,從中檢視藝術與社會的互主體關係,與超越現實的可能。

《不可小覷》是一個實驗性的策展計畫,反於藝術介入社會的操作方式,此計畫作為藝術參與社會運動的嘗試,讓藝術家的種種提案、調查、實踐得以平行注入社會議題的脈動上,成為公民發言的一種社會實踐方式,在更廣大的政經社會脈絡裡挪移藝術社會性的過程中,也透過藝術的表達和行動,將未見或難以置身其外的現實帶入更多觀看的可能,梳闢當代藝術的視野和風景。另一方面,傳統的抗爭運動或許也透過藝術家的提案與作品重新演繹,消弭集結式的意識形態建構,創造出與現實對話更為多元流動的波形。

扣連福島核災所掀起的全球震撼與社會效應,以及此刻台灣所正在嚴肅面對的能源發展議題,「不可小覷」指涉的客體,不僅是被此危機事故所改觀的現實認知、媒體社會所製造的奇觀和輸出的場景,更指涉透過藝術生產所轉化的那些更為貼近真實之思辯路徑。在這個政治經濟環境危機感飽滿的世代中生存,其實標示著越來越多的體制和權力結構不斷介入並控制個體與社會的生活,而藝術的社會性角色也更彰顯其關鍵性,在於敞開觀看與討論的空間、創造改變現實的轉機。參與本計畫的藝術家將核電災變、替代能源應用、社會構成的概念,釋放其想像和演繹的空間,也為藝術作為社會實踐的工具再度開放其公共性,展開下一輪對話。


文|呂岱如





In the age of uncertainties, there is always a quest to search for the departure that defines the moment of “here and now” to activate the relation and the conversation with the real world, in order to investigate the undetermined and the unknown. It is not only about marking a locus in the spacetime, but a conjunction of various parameters conditioned by the ever-changing real world. This exhibition attempt to create a concurrent opportunity to map out how art production could be agitated by the critical disaster of Fukushima as its political-economical context, and develop questions and strategies to comprehend our contemporaneousness, from which the intersubjectivity between art and society may be revealed with remarks anew to transcend boundaries of reality.


Don’t Brush off What You See is a curatorial experiment to weave artistic production into social movement to shift the sociality of art. Quite opposite to the form social intervention, it is a social practice of artists as citizens to participate in the ongoing social debates with their own artistic research and practice that address reality with different visibility. They may reshape and diminish the conventions and collective ideologies of a demonstration, and create dynamic flux in social movement.

Rooted and inspired by the global effect of Fukushima disaster, as well as the energy policy that Taiwan confronts with serious crisis, this project addresses to our shaken understanding of the world’s status after the incident, the visual spectacle media reproduces from a catastrophe, and above all, the relation that art transforms and bridges to our ways of seeing the reality. In a world jammed with political, economical and environmental crisis, there are more and more institutions and power structures generated to undermine individual freedom in the society. Therefore, the role of art becomes more and more significant in defending the territory of discussion and the alternative possibilities to imagine and change the reality. Participating artists in this project generously share their ideas on nuclear disaster, sustainable energy and composition of social and urban structure as public tools and a wild card for the next dialogues. 


Esther Lu